今頃韓流とは。

いきなり嵌まったんです。具体的には「主君の太陽」のコン・ヒョジン。

笑っていいんだよ、この現実頭皮を。

先生はこの教科書をとにかく終えたいらしい。

特に習熟度などを検討することもなく、

ある意味だらだらと教科書をこなすような

お勉強会ながら、春と秋の新規募集の時には

何人かが入ってくる。

 

春は春、秋は秋という別立てなら問題はないんだけど、

春から始めて20回授業受けた人と

秋から入ってきた人が同じ「入門コース」として

授業を受けるとなると・・・

月曜はコースが3つ。入門、初級A、初級B。

1年で上に行くならこの春から私は初級Bなんだけど

まだ初級Aのクラス。クラスというより7時からの人。

先生は私たち2年過ぎた生徒を

秋から8時からの人にしたいらしい。

ただ、8時からの人たちはもう何年も前からそこにいる

という人たちみたいで、中級とか上級とか会話コース

というところには行かないようで、そのうち8時から

コースが満杯になりそうやなあ。

 

今日もお勉強会があるけど、なんだか向学心がまったく

湧かず、予習が進まない。もう予習しておかないと

ついていけないのだ。ペースが早いから。

前は教科書2ページほどで一回の授業だったけど、

ここんとこ3、4ページはざらで、宿題と称して

2ページぐらい家でやることになってる。

 

それについていこうとする私たちの気持ちが

かわいいじゃありませんか。

先生言うてもはたちの大学生ですからね。

漢江が見えるソウル市内のマンションに住むのが

夢なんだって。確実に億ション(日本円)。

そういえばジェジュンくんのマンションは

5億円とかだったな。

格差がひどい国、韓国。

それは単に見せ方の問題じゃないのか?

正直に見せるか、日本みたいにごまかして

見せるか。どっちにしても、世界は極端な格差が

あって、我々は当然踏みつぶされてる方だ。

 

などと言い出したらほんとに予習ができなくなるので

これでおしまい。

タイトルは誤変換ではありまへん。

韓国語教育開発研究院のテキトーな教科書

私たちが使ってる教科書は、主な登場人物が

12人いて、韓国人4人、日本人2人、後は

アメリカ人、フランス人、インド人、ロシア人

中国人2人。

日韓以外は核兵器保有国。特に関係はありませんが。

中国人若い留学生で、この2人、つきあってる。

ロシア人女性ナターシャさんと

韓国人キム・ヨンミン(会社員)さんは夫婦。

わたなべえみこさんと

韓国人アン・ジヌさんも付き合ってる。

アメリカ人ケビンさんは韓国人イ・スヨンさんが好き。

 

以前の先生に、この人たちがどんな事件を巻き起こすんですかと

聞いた時、答えてくれなくて残念な思いをしたなあ。

 

しかし、私の予感は当たった。いや、予感が正解に

一歩近づいた。事件が起きそうだ。

 

나타샤   : 여보,오늘 늦게 퇴든해요?

ナターシャ あなた、今日仕事終わるの遅い?

 

영민      :  왜요?오늘은 일이 많아요.

ヨンミン  どうして?今日は仕事多いよ

 

나타샤 :    저녁에 당신하고 같이 영화를 보고 싶어요.

ナターシャ 今日、あなたと一緒に映画を見たいのよ

 

영민      :  퇴근 후에는 안 돼요.외국에서 손님이 와요.

ヨンミン  仕事の後は無理だよ。海外から

       お客さんが来るんだ。

 

나타샤 :    점심시간은 괜찮아요?

ナターシャ お昼ご飯の時間は大丈夫?

 

영민    :    열두 시에 대하교 친구하고 식사 약속이 있어요.

ヨンミン  12時から大学時代の友人と食事の

      約束があるんだ。

 

나타샤 :   오후는 어때요?

ナターシャ 午後はどうなの?

 

영민    :   정말 미안헤요,여보.네 시부터 사정님과

                두 시간 반 동안 회의가 있어요.

ヨンミン  ほんとにごめんね、ナターシャ。

      4時から社長と2時間半、会議があるんだ。

(以上です。超訳ですからまんま直訳ではありません)

 

どうです?

まず、出勤前に「今日仕事終わってから映画を見たい」

なんて言いますか?食事ならまだわかるけど、映画

ですよ?しかも、だめと言われたら昼はどうだと聞く。

会社員が昼休みに映画見るなんて、日本ではまず

考えられない。韓国も同じでしょう。

その上、ご飯の約束があると言われたら、

じゃあその後は?って。仕事でしょ、普通。

会社員、出勤したらたいてい午後も仕事だ。

 

ナターシャさんはなぜここまで執拗に映画を見たいと

言ったのか。あほやからではないはずです。

ロシアから異国に来て寂しいからでもない。

ナターシャさんたちは韓国語教室に通っていて

(たち、というのは外国人は一人の日本人以外は

みんな通っているんです。そこで仲がいい)

友達がいないわけではない。

 

これ、明らかに夫・ヨンミンさんのスケジュールを

聞き出そうとしています。

仕事終わった後に映画を見たいと急に思いついたと

しても、海外からお客が来ると言われたら、じゃあ

また今度と言うしかないじゃないですか、無理なんだ

から。

なのに昼はどうだと聞き、午後は無理かと言う。

わかりやすい浮気調査だ。

しかし、ヨンミンさんも変じゃありませんか。

海外の客の後はもう言う必要がないことです。

なのにていねいに答えてる。ナターシャさんが怖いから

でしょうか。

 

ヨンミンさんは仕事終わった後は海外の客が来ると

言い、その前は社長と会議があると言っています。

4時から2時間半、つまり6時半まで会議。

仕事熱心?

一体勤務時間は何時から何時までなんだ。

 

会話には出てきませんが、教科書には8時半から

海外からの客と会うことになっています。

これは仕事ではないのかという疑問はおいておくとして、

社長との会議、お客への接待?の時間は、

ナターシャさんが電話をかけても出なくてよい

時間なんですね。予防線です。(38度線ではない)

会議終わってから出迎えの8時半までは電話に出られる

けど、まだ仕事中だ、迎えの準備だと言ってすぐに

切ることは可能です。

 

となると12時からの大学の時の友人だって

ウソだかほんとだか。

出勤して、午後から半休を取れば、後はもう

自由だ。解放だ。したい放題だ。

 

平和な国際結婚に波風が立ってる。そんな予感がします。

 

私は先生にこのことを言いました。しかし!

私の説明の途中で一人のおばちゃんが

「教科書の例文やないの」

 

わかっとるわ。誰が本気でナターシャの心配するか。

教科書で遊んどんじゃ。

どんじゃ?

 

この後、「韓国への中国人留学生がアメリカ留学した

友人に出した手紙から読み取る見栄と意地」

「発覚!ピエール・ジャンが横恋慕!!

 スケジュール帳にイ・スヨンとデートの予定が!!!

 どうするケビン・スチュアート?!」

サザエさんばりの3本立てやったのに。

 

この教科書の行き当たりばったりの設定のお陰で

どんどんよじれていく人間関係が見えてくる。

それはそれで楽しいのになあ。

雨が降ったら外に出たくなくなる

先生の都合で、ここんとこ金曜も

お勉強会というのが増えて(一度は地震のせい)

週2回だとほんときついというのがわかった。

きのう、木曜がお勉強会の人向けにメールが。

大雨警報が出たから今日はなしです、と。

朝の9時過ぎにそんなメール。

授業は夕方なのに。

夜のニュースを見てると、土曜まで大雨という

予報だったので、今日はどうなんだろうと

やきもきして中止のメールを待ってたら

昼過ぎにやっと来た。中止ですと。

なんだろうな、この解放感は。

やっぱ基本的にお勉強すきじゃないんだな。

 

きつくなった理由はどう考えても

ドラマだ。「恋の花が咲きました」とかいう

イム・スヒャンが出てるやつを途中でやめた。

あんまりなんやもん。タイトルでもうあかんやん。

イム・スヒャンて、悪役の方が似合う人ちゃうん?

それがおまわりさんて。しかもホームドラマ的な

ゆるいおまわりさん。そんなゆるいイム・スヒャンは

見たくないぞ。

と思って、ミスティとアンタッチャブル、どっちも

衛星放送でやってるやつだけのつもりが、

GyaO!で「ドリーム・ハイ」、「推奴」が

始まった。どっちもそこそこ前のやつやけど

初見でおま。おま→おます→ございます

「おま」も「おまっ」っていう感じですね。

パッチム”ㄷ”がついてるイメージで。

お勉強の成果というものですね、これが。

 

ドリーム・ハイにはIUが出てるから。

今のとこまだ(4話まで)全部で10分ぐらいじゃ

ないだろうか、出番は。

推奴にはイ・ダヘちゃんが出てる。なんでちゃん付け?

推奴はマッチョ好きな人向けですね。

これ見よがしで筋肉見せよる。興味ないわあ。

 

この二つも週1で2話公開。ドラマ四つで計8話分か。

その程度なのに、週2回のお勉強会がきついてか。

ふだん何しとんのかのう・・・・

焼肉ドラゴン

映画館まで行って見るなんてのは

年に1度もありゃしない。

60になったらいつ行っても1100円で

見られるらしいけど

内容もわからんのにそんな大バクチが打てるか

どうか。

来るはずもない6号艇にそれぐらいのお金、

簡単に放り込むのになあ。

 

見に行った映画は「焼肉ドラゴン」。

1100円どころか500円で見ることができました。

組織の力なんでしょうな。お勉強会の方から

申し込んでこのお値段。ありがとうございます。

 

行った先が伊丹のイオンの中の映画館。

ほとんどの人が、この映画の焼肉屋

あそこか?あのへんか?と思いながら見たはず。

この映画館のすぐ近くだろう。

 

 

伊丹の飛行場のそばという設定で

流れてる川は猪名川

関西ではCMでも使われた

飛行機が着陸する絶好の場所が

映画の中で2度ほど出てた。

インスタ映えするというあそこです。

 

映画に出てくる人たちはほとんど在日の人たち。

家族は親が二人とも韓国から来た1世で、

子どもが3姉妹と一番下に男の子が一人。

3姉妹のうち韓国語を話せるのは長女の真木よう子だけ。

次女井上真央、3女桜庭ななみはもう日本語しか

話せない。

 

お話ですからなんだかんだあるんだけど、

最後は長女が北朝鮮に行き、次女が韓国、3女は日本。

親二人も日本に住み続ける。

時代は1970年挟む3年の間のことで、

私は小5から中1。昨日のことより覚えてるなあ。

 

両親は映画やらドラマによく出てくる韓国の役者。

最後の方のお父さんの長ゼリフは大変だったろうなあ。

場所が場所だけに日本の役者も全員関西弁。

伊丹なら兵庫、豊中なら大阪弁。どっちやったんやろ?

ざっくり関西弁なんて言うけど、大阪府下でも違う。

 

特に井上さんは見事でありました。

事務所変わって仕事減ったから?

唯一のレギュラーだった

新春大売出し!さんまのまんま」に今年は出てなかった

のがさびしかった。福原愛ちゃんはかわいいが。

 

一番下の男の子は、彼はどこに行ったんだろうなあ。

日本という地獄から天国を目指したようには思えない。

ただ、日本という地獄から出ることだけを考えた結果、

家族とそのわずか周辺にだけ安住の地を見たのか。

 

立ち退きという結末で焼肉ドラゴンという店はなくなる。

娘3人、それぞれ結婚し、息子がもういなくなったら

この安住の地を守る必要がなくなる。

故郷のない二人には日本のどこにいても同じ、

そこで生きていくしかない。地獄で。

中学生には耐えられなかったことでも、

大人には耐えるしかないから生きるという選択。

 

こんな日は明日が信じられる、昨日がどんな日であっても。

 

無口な父だった。戦争に駆り出され左腕をなくし

それでも黙って生きてきた。

立ち退きを迫られた時に、腕を返せと叫ぶ。

おそらく、家族が初めて聞いた言葉だったろう。

 

息子がもっと前にその叫びを聞いていたら、

地獄で生きてきた父の思いに気づいたかもしれない。

いや、私にはもちろんその思いはわからないんだけど。

 

わからない側からどう近づくか。

うん、韓国語を選んだのはやっぱりちょっと

違ってたかもしれない。

予定に現実がまったく追いつかない。

たぶん30年ぐらいは手遅れだわ。

 

エンドロールに笑福亭銀瓶の名前があった。

笑福亭銀平(落語)とあったように思ったけど

さてはラジオから聞こえてきてたのか、気づかん

かったと思いつつ、これ書きながら彼の

ツイッター見たら「出てません」だって。

声の収録に行ったけどカットされたと。

ちょっとほっとした。

 

彼の韓国語落語で笑える日なんて来るだろうか?

ま、知ってるネタなら笑うポイントの察しは

つくかもしれんけど。

 

お久しぶり

きのうは10日ぶりか、お勉強会があった。

 

先生にとって初の地震体験。

やはりちょっと話題になり、

慌てて部屋から出てしまったと言うてはりました。

何より家族が心配して、一旦帰国したから

先週金曜のお勉強会ができなかったんだって。

まあ家族の心配も当然でしょう。

ただでさえ不安なはずの海外留学、

それも高校出ていきなりですからね。

私なんかこの年でも海外留学どころか、

一人で行くのも怖くてできない。

 

「飛行機代が安くて助かりました、1万7千円でした」

これが往復なのか片道なのかは言わなかったけど、

何度も往復してると海外って感じじゃなくなってますと

言うてはりました。文化も似てるし、と。

それは話せるからでしょうと私、言ったんですけど。

文化が似てるというのはちょっとまあ微妙なとこ

ありますが、ドラマ見てると風景は確かに似てる。

街並みも田舎も山里も港町も、看板がなかったら

日本と言われてもそうだと思うほど似てる。

 

ヤフーニュースのコメント。

ふだんのサッカーは比較的差別コメントが少なく

サッカーそのものへのコメント、評価が

大半だったけどワールドカップの時は違う。

他の韓国関連の記事(政治やら芸能その他)同様、

差別が湧き上がる。

書き込む奴らがサッカーファンではないのだ。

目についた韓国の記事だから書き込んでる。

 

先生が見てる日本は大学とその周辺というだけで、

私が知ってる日本とはちょっと違うんだな。

幸いと思うべきか、ごめんねうそついてという

気持ちをどこかで表明するべきか。

 

いやいや、ほんとは知ってるでしょうね。

言わないだけで。

お勉強会、今日もなし・・・

「ミスティ」は毎週木曜、衛星劇場で2話ずつ放送。

目下の楽しみであります。

主役のおねえさん(妙齢)はキム・ナムジュさん。

お初にお目にかかります。ニュースキャスター役。

旦那、チ・ジニさん。トンイ(途中までしか見てない)と

大風水で見たことある。

 

夜9時のニュースキャスターって、

局長より権限あるの?とか、

その後釜の若い女の子はもうちょっと

局アナ顔でもよくない?とか、

昔捨てた男がプロゴルファーで成功するのは

いいとして、その妻がたまたま高校の同級生って・・・

 

相変わらず狭い世界を構築して、

それをぐちゃぐちゃにかき混ぜるやり口。

 

好きやなあ、こういうのん。

主役のキムさんがとても素敵。

「公正と公平」だったかな、このために

私はのしあがるの!

 

その意気やよし、まるでタイガーマスクでは

ないですか。

”ルール無用の悪党に 

正義のパンチをぶちかませ

行け行け タイガー タイガーマスク

 

厳密に言えばパンチだって反則なんだけど、

まあ正義なんだからよしとしようよ。

そういう正義感あふれるヒーローなんですね、

タイガーさん。じゃあ。

 

これではまだ終われない。

ちょうど半分終わって、もうお腹いっぱい。

お腹いっぱいになってからが始まりだ。

褒めてないかのように読めるかもしれませんが、

なかなかどうして、脇の刑事さん(小林旭)も

いいし、展開も早いし、おねえさん(妙齢)に

集中できるし。

 

他の女性はよりすぐっちゃったのかな。

主役がごねたとしか思えん顔ぶれで、

脇見させてくれないから気が楽。

なんのことやら。

 

韓国ドラマ、放送局がらみが多い気がする。

撮影が気軽にできるからかな?

芸能人やら放送局の人やらがよく出てくる。

 

私のコン・ヒョジンでも

「最高の愛」で元アイドル、

「プロデューサー」で音楽番組のプロデューサー、

「嫉妬の時代」で局アナさん。

こう並べるとあんまりやなあ。

次のドラマは全然違うのやってね。

 

ああ、ミスティでちょっと思い出したのが

「優しい男」。

さすがにちょっとと、ここは思った。

やさ男見た人はみんな思うはずです。

だから見てない人は両方は見ないように。

 

今日金曜、地震の影響でお勉強会がなくなりました。

そうなんやなあ。うちから自転車で40分離れると

まだまだそういうことになってるんやな。

 

もしかしたら先生、韓国に帰っちゃったなんてこと

ないよね?

たぶん人生初の地震でしょう。

小さいのはこっちに来てからあったかもしれんけど、

こんな大地震は私だって人生初やからなあ。

怖がったとしても無理はないけど・・・

ちょっと心配。