今頃韓流とは。

いきなり嵌まったんです。具体的には「主君の太陽」のコン・ヒョジン。

暗記と慣れで習得できるはず・・・

常々思ってたことがある。

ハングルを読むというのは大変だ。

基本的にはひらがなと同じで、

一字一音で対応してるんだけど

(もちろん違うんだけど)

この棒が上向いてると”オ”で

下向いてると”ウ”と言われると

こんがらがる。右向いてると”ア”、

左向いてると”オ”。しかも”オ”は

2種類、”ウ”も2種類だなんて。

 

覚えたてのひらがなのように、

一音一音、頭の中で確認しながら読むと、

壊れかけのレディオのように声を出してる。

うまいなあ、このへん。

と自賛したところで本題。

 

もう私はひらがな、漢字、カタカナ混じりの

日本語の文章を、一々確認しながら読んでないぞ。

すらすら読めるんだ、いつの間にか。

もちろん読んでちゃんと意味がわかってるかどうかは

別のお話。ただただ読むことに限定した場合だけど。

 

ということは、一文字ずつ読んでないということは、

これはそこそこ「ひとかたまり」で読んでるって

ことじゃね?どこの子や、わし。

 

ハングルはとてもそういうわけにいかず、

単語の塊ではなく、一文字一文字として

たどたどしく読んでるわけだ、いまだに。

うちの息子が小学校の3、4年ぐらいかな、

字を読むのが苦手で、音読させたらたどたどしくて

忌々しかったなあ。もうちょっとスラスラ読めよ。

 

案の定、本を読まない子に育ち、お勉強が大嫌いな

まま大人になった。けど、不思議なことに文章書かせたら

妙に上手で、いまだにその理由がわからない。

息子自慢はどうでもよろしい。上手というても

たかが知れてる、別に文章で飯食ってるわけじゃなし。

 

そんな私の、文章を読むというのは単語の塊りを読んでる

んじゃねえの?という疑問に対して、

dic.nicovideo.jpうわあ、大袈裟なリンクになったなあ。

だいぶ前から当たり前のことだったようで、

うれしがって一緒にお勉強会に参加してる方に

熱く語ってしまってたのでした。

フラッシュ暗算のイメージなんやなあ、

文章読むということが。

当然のように、ハングルを読むのは困難なのです。

知らん単語ばっかりなんやから、まだまだ。

よくおごってくれる綺麗なおねえさんなんて存在するん?

衛星放送でやってた「アンタッチャブル」が終わった。

全16話なので長いってほどでもないかな。

チン・グくんは劇団ひとりの親戚筋みたいな顔

してるけど、もう38なんだ。ええ年やん。

 

相手はApinkのチョン・ウンジさん。

もうすぐ25歳。相手といっても恋愛関係って

ことではなかったな、結局。

 

チン・グくんはやくざではなく刑事。ウンジちゃんは検事。

チン・グくんは北川市というドラマ上のちょっとした都市の

有力者の息子。ウンジちゃんのお母さんは警察から

のちに北川氏の市長さんに。チン・グくんの兄ちゃんが

市長になる予定だったけど・・

 

で、一番悪い奴はこのチン・グ兄弟の父・前北川市長。

最後の回、問題の島へチン・グくんが行くんだけど

そこで見たのは独裁者の父。軍事教練をやっていて、

銅像なんかが見下ろしてて、島内には父の偉大さをたたえる

ものがわんさかあって。

 

ああ、北川の北ってそういうことなのか。

息子たちのおじいさんが戦後、日本から解放された後、

どさくさまぎれに北川市をうまく自分のものにしたのも、

そういうことだったのか。

チン・グくんは受話器頭にされちゃうところだったのか。

 

てなこと思いながら見てたら、これがまたなんというか、

だーいどんでん返し!

独裁者は北ではなく東にもいた。

じいさんの独裁のお手本は言われれば納得の大日本帝国

じいさん、そこの軍人だったのだ。

後を受け継いだ父はもはやイッちゃった人として描かれてる。

 

さあ、この大日本帝国バンザイドラマ、BSでどこかやるんだろうか?

衛星放送なんか推定67人ぐらいしか見てないだろうから

大して影響もないだろうけどなあ。67人で衛星使えるんかなあ。

 

あ、ここまで書いてこれはネタバレです。

ごめんね、チン・グペンのみなさん。

嫌いな方には朗報です。チン・グくんは日本のこと、

結構好きだそうで、この半年でもう3回来日したらしい。

どことなく月亭八光に似てなくもない?

となると、太陽の末裔は八光と未知やすえの共演でも

あったのか。

劇団ひとりより八光に近い気がしてきた。

〇〇の宮には似てないからご安心を。

独裁者と書いたけど、制度利用でしょうね、日本の場合。

個人的な欲望なんてのはとっくの昔のことのような気はする。

 

60のおっさんが”ドリームハイ”見てるて、どうなん?

23日にお勉強会があって、

次のお勉強会が2週間後の8月6日。

最後の授業がフランスバンザイ8月8日。

なんで間にフランスバンザイが入るんだろう、

8月8日はすでに文珍の独演会のチケット

買うてしもてるやないですか。

文珍というより喬太郎目当てで行くんですけどね。

 

8日に授業というのは後で決まったことなので

時すでに遅しでありました。ずっと休まずに

出席してきたんですけどねえ。

秋のお勉強会は10月1日から。

ということはほぼ2か月、自習ではないですか。

この自習の期間が大切。

もし自習で上達するようならお勉強会行かんでええ

ってことになりません?

かといって忘れるようでは一生お勉強会行っても

無駄ってことになりそうな。

何ごとも生かさず殺さずってことですなあ。

逆なんかない。

春からのお勉強会も残すところあと3回。

先生がなんとか終わりたかった教科書は

途中までだろうなあ。

 

2回ほど前のお勉強会、いつものように

数分前に到着。後ろで終わるのを立って待つ。

先生、どうやら日本人が使う旦那、主人という言い方に

違和感があるようです。

実際には家では女の方が強い、なんてことを

生徒さんが言ってたり。

 

韓国ではデモが多く、女に化粧をさせるのを

やめろ!というようなものがあったんだとか。

男は化粧しないのに、女だけがするのはおかしい。

先生の感想は「さすがにそういうのはどうかと」

 

ここで、”逆差別”という言葉が先生の口から。

そんな言葉は韓国にあるんだろうか。

うちに帰って”逆差別”を検索してみたら、

どうもアメリカにはあるらしい。

要するにあれです、度を越えた優遇措置とか、

あと思いつかんな、”在日特権”なんて言葉が横行

するように、

「差別されてるくせに、平等以上を欲しがるな!」

ということらしいです。

 

「優遇されるが差別もある」

「優遇もないし差別もない」

 

あなたが被差別者なら、さあどっち?

聞く意味すらない。

 

差別に逆なんてものは存在しない。

社会の中の力関係なんだから。

家の中で強くても、社会は男が力関係で明らかに

強く、差別が厳然とある以上、個人間の力関係が

どうであっても、差別が逆転するわけもなく、

一歩お外に出れば社会的な関係の中に放り込まれる。

女は女、男は男。尻に敷かれてようが、「夫の後ろに

”どっこい”つけとけ」と言われようが、男は男。

 

きのう、はじめてのおつかいやってました。

パパもママも、男の子には男を強いておりました。

「泣くな、男だろう」

「女の子を守るのがお前の役目だろう」

ナレーションもそう言っておりました。

 

なんぼキラキラネームでも、こうやって差別は継承されて

いくんです、という見本市でありました。

 

差別に理由なんか必要ではないんです。

ないから理由は全部後からついてくる。

 

すると不思議なことに、それがいつの間にか

元々あったかのような違いとして、差別の根拠に。

 

生徒は私以外に男はおらず、私は

あの教室では差別する側の頂点ですなあ。

 

逆差別。

差別容認、黙認、実践する者が使う言葉。

韓国にあるのかどうかは知らんけど、

先生には持ち帰らないように言っておかなくては。

笑っていいんだよ、この現実頭皮を。

先生はこの教科書をとにかく終えたいらしい。

特に習熟度などを検討することもなく、

ある意味だらだらと教科書をこなすような

お勉強会ながら、春と秋の新規募集の時には

何人かが入ってくる。

 

春は春、秋は秋という別立てなら問題はないんだけど、

春から始めて20回授業受けた人と

秋から入ってきた人が同じ「入門コース」として

授業を受けるとなると・・・

月曜はコースが3つ。入門、初級A、初級B。

1年で上に行くならこの春から私は初級Bなんだけど

まだ初級Aのクラス。クラスというより7時からの人。

先生は私たち2年過ぎた生徒を

秋から8時からの人にしたいらしい。

ただ、8時からの人たちはもう何年も前からそこにいる

という人たちみたいで、中級とか上級とか会話コース

というところには行かないようで、そのうち8時から

コースが満杯になりそうやなあ。

 

今日もお勉強会があるけど、なんだか向学心がまったく

湧かず、予習が進まない。もう予習しておかないと

ついていけないのだ。ペースが早いから。

前は教科書2ページほどで一回の授業だったけど、

ここんとこ3、4ページはざらで、宿題と称して

2ページぐらい家でやることになってる。

 

それについていこうとする私たちの気持ちが

かわいいじゃありませんか。

先生言うてもはたちの大学生ですからね。

漢江が見えるソウル市内のマンションに住むのが

夢なんだって。確実に億ション(日本円)。

そういえばジェジュンくんのマンションは

5億円とかだったな。

格差がひどい国、韓国。

それは単に見せ方の問題じゃないのか?

正直に見せるか、日本みたいにごまかして

見せるか。どっちにしても、世界は極端な格差が

あって、我々は当然踏みつぶされてる方だ。

 

などと言い出したらほんとに予習ができなくなるので

これでおしまい。

タイトルは誤変換ではありまへん。

韓国語教育開発研究院のテキトーな教科書

私たちが使ってる教科書は、主な登場人物が

12人いて、韓国人4人、日本人2人、後は

アメリカ人、フランス人、インド人、ロシア人

中国人2人。

日韓以外は核兵器保有国。特に関係はありませんが。

中国人若い留学生で、この2人、つきあってる。

ロシア人女性ナターシャさんと

韓国人キム・ヨンミン(会社員)さんは夫婦。

わたなべえみこさんと

韓国人アン・ジヌさんも付き合ってる。

アメリカ人ケビンさんは韓国人イ・スヨンさんが好き。

 

以前の先生に、この人たちがどんな事件を巻き起こすんですかと

聞いた時、答えてくれなくて残念な思いをしたなあ。

 

しかし、私の予感は当たった。いや、予感が正解に

一歩近づいた。事件が起きそうだ。

 

나타샤   : 여보,오늘 늦게 퇴든해요?

ナターシャ あなた、今日仕事終わるの遅い?

 

영민      :  왜요?오늘은 일이 많아요.

ヨンミン  どうして?今日は仕事多いよ

 

나타샤 :    저녁에 당신하고 같이 영화를 보고 싶어요.

ナターシャ 今日、あなたと一緒に映画を見たいのよ

 

영민      :  퇴근 후에는 안 돼요.외국에서 손님이 와요.

ヨンミン  仕事の後は無理だよ。海外から

       お客さんが来るんだ。

 

나타샤 :    점심시간은 괜찮아요?

ナターシャ お昼ご飯の時間は大丈夫?

 

영민    :    열두 시에 대하교 친구하고 식사 약속이 있어요.

ヨンミン  12時から大学時代の友人と食事の

      約束があるんだ。

 

나타샤 :   오후는 어때요?

ナターシャ 午後はどうなの?

 

영민    :   정말 미안헤요,여보.네 시부터 사정님과

                두 시간 반 동안 회의가 있어요.

ヨンミン  ほんとにごめんね、ナターシャ。

      4時から社長と2時間半、会議があるんだ。

(以上です。超訳ですからまんま直訳ではありません)

 

どうです?

まず、出勤前に「今日仕事終わってから映画を見たい」

なんて言いますか?食事ならまだわかるけど、映画

ですよ?しかも、だめと言われたら昼はどうだと聞く。

会社員が昼休みに映画見るなんて、日本ではまず

考えられない。韓国も同じでしょう。

その上、ご飯の約束があると言われたら、

じゃあその後は?って。仕事でしょ、普通。

会社員、出勤したらたいてい午後も仕事だ。

 

ナターシャさんはなぜここまで執拗に映画を見たいと

言ったのか。あほやからではないはずです。

ロシアから異国に来て寂しいからでもない。

ナターシャさんたちは韓国語教室に通っていて

(たち、というのは外国人は一人の日本人以外は

みんな通っているんです。そこで仲がいい)

友達がいないわけではない。

 

これ、明らかに夫・ヨンミンさんのスケジュールを

聞き出そうとしています。

仕事終わった後に映画を見たいと急に思いついたと

しても、海外からお客が来ると言われたら、じゃあ

また今度と言うしかないじゃないですか、無理なんだ

から。

なのに昼はどうだと聞き、午後は無理かと言う。

わかりやすい浮気調査だ。

しかし、ヨンミンさんも変じゃありませんか。

海外の客の後はもう言う必要がないことです。

なのにていねいに答えてる。ナターシャさんが怖いから

でしょうか。

 

ヨンミンさんは仕事終わった後は海外の客が来ると

言い、その前は社長と会議があると言っています。

4時から2時間半、つまり6時半まで会議。

仕事熱心?

一体勤務時間は何時から何時までなんだ。

 

会話には出てきませんが、教科書には8時半から

海外からの客と会うことになっています。

これは仕事ではないのかという疑問はおいておくとして、

社長との会議、お客への接待?の時間は、

ナターシャさんが電話をかけても出なくてよい

時間なんですね。予防線です。(38度線ではない)

会議終わってから出迎えの8時半までは電話に出られる

けど、まだ仕事中だ、迎えの準備だと言ってすぐに

切ることは可能です。

 

となると12時からの大学の時の友人だって

ウソだかほんとだか。

出勤して、午後から半休を取れば、後はもう

自由だ。解放だ。したい放題だ。

 

平和な国際結婚に波風が立ってる。そんな予感がします。

 

私は先生にこのことを言いました。しかし!

私の説明の途中で一人のおばちゃんが

「教科書の例文やないの」

 

わかっとるわ。誰が本気でナターシャの心配するか。

教科書で遊んどんじゃ。

どんじゃ?

 

この後、「韓国への中国人留学生がアメリカ留学した

友人に出した手紙から読み取る見栄と意地」

「発覚!ピエール・ジャンが横恋慕!!

 スケジュール帳にイ・スヨンとデートの予定が!!!

 どうするケビン・スチュアート?!」

サザエさんばりの3本立てやったのに。

 

この教科書の行き当たりばったりの設定のお陰で

どんどんよじれていく人間関係が見えてくる。

それはそれで楽しいのになあ。

雨が降ったら外に出たくなくなる

先生の都合で、ここんとこ金曜も

お勉強会というのが増えて(一度は地震のせい)

週2回だとほんときついというのがわかった。

きのう、木曜がお勉強会の人向けにメールが。

大雨警報が出たから今日はなしです、と。

朝の9時過ぎにそんなメール。

授業は夕方なのに。

夜のニュースを見てると、土曜まで大雨という

予報だったので、今日はどうなんだろうと

やきもきして中止のメールを待ってたら

昼過ぎにやっと来た。中止ですと。

なんだろうな、この解放感は。

やっぱ基本的にお勉強すきじゃないんだな。

 

きつくなった理由はどう考えても

ドラマだ。「恋の花が咲きました」とかいう

イム・スヒャンが出てるやつを途中でやめた。

あんまりなんやもん。タイトルでもうあかんやん。

イム・スヒャンて、悪役の方が似合う人ちゃうん?

それがおまわりさんて。しかもホームドラマ的な

ゆるいおまわりさん。そんなゆるいイム・スヒャンは

見たくないぞ。

と思って、ミスティとアンタッチャブル、どっちも

衛星放送でやってるやつだけのつもりが、

GyaO!で「ドリーム・ハイ」、「推奴」が

始まった。どっちもそこそこ前のやつやけど

初見でおま。おま→おます→ございます

「おま」も「おまっ」っていう感じですね。

パッチム”ㄷ”がついてるイメージで。

お勉強の成果というものですね、これが。

 

ドリーム・ハイにはIUが出てるから。

今のとこまだ(4話まで)全部で10分ぐらいじゃ

ないだろうか、出番は。

推奴にはイ・ダヘちゃんが出てる。なんでちゃん付け?

推奴はマッチョ好きな人向けですね。

これ見よがしで筋肉見せよる。興味ないわあ。

 

この二つも週1で2話公開。ドラマ四つで計8話分か。

その程度なのに、週2回のお勉強会がきついてか。

ふだん何しとんのかのう・・・・