今頃韓流とは。

いきなり嵌まったんです。具体的には「主君の太陽」のコン・ヒョジン。

すべてが師であります

今年最後の勉強会がきのう。

若者が使う流行の言葉というのを、

先生が教えてくれた。

説明してるうちにとうとう

暴走モードに突入しちゃいました。

 

自分が中学生の頃、日本のドラマにはまって

それで言葉を覚えました。

ドラマを見てください。

太陽の末裔、トッケビ、君が眠っている間に、

星から来たあなた・・・

繰り返し見てるとだんだん聞き取れて、

そうなると話せるようになってきます。

 

若いっていいなあ。インプットが大事だそうだ。

岩波新書の本にそうあった。

聞くことと、頭の中で会話のシミュレーションというのは

とても効果的だと。

先生は日本のどんなドラマにはまったんですかと聞かれ、

松潤のファンです、だから君はペットとか花より男子とかに。

偉いな松潤、韓国の若者を日本語ぺらぺらにしてるぞ。

若者というけど、先生はそもそも何歳なんですか?

 

自己紹介で大学院生と言ってたから、23からせいぜい27、8ぐらい

と思ってたけど、

「はたちです」

子どもやん!思わず言うてしもたわ。後で思った、

韓国の数え年のはたちじゃないのか?日本だと19歳かも。

じゃあ大学院というのは私の聞き間違いかなあ。。。

 

40違えば父よりじいさんだな。

そりゃなかなか慣れないわ、先生の方も。

年寄り相手に先生やるのはきついだろうなあ。

日本に来てまだ1年も経ってないんだし。

 

今は英語も日本語ぐらい話せるようになりたいから

アメリカのドラマを見てますと言う。

その気になるとやれる人はやれるんやなあ。

手遅れじゃ。葛根湯では間に合わん。